近日,北京悦尔信息技术有限公司资深译员、标准翻译专家刘海燕参与翻译的《现代标准化方法——综合标准化》(英文版)(Modern Standardization Method – Comprehensive Standardization)由中国标准化出版社出版。
《现代标准化方法——综合标准化》是中国标准化领域“终身成就奖”获得者、标准化界泰斗级人物李春田教授的代表作之一,本次英文版出版是在李教授逝世五周年之际对李教授的献礼,亦是对李教授的深刻缅怀和纪念。李教授长期潜心于标准化理论和企业标准化研究,为我国标准化事业的发展做出了突出贡献,也是我国开展综合标准化研究的先驱,是中国标准化界标准化教育的奠基人,对综合标准化和中国标准化发展具有独特的见解。其著作《现代标准化方法——综合标准化》对当今世界“走出去”标准化建设与服务具有重要的实践指导意义,这也正是英文版出版问世的原因和初衷:铭记李教授对中国标准化做出的贡献,向世界传递和分享李教授丰富的实践经验和智慧结晶,为中国标准化理论方法走向国际、为国际标准化发展贡献诸多经验和智慧。
中国标准化研究院研究员刘智洋老师组织本书英文版翻译专家团队,成员来自国际组织、科研机构、高等院校、行业知名企业等。刘海燕代表北京悦尔信息技术有限公司参与本书翻译、评审工作,为该书顺利出版贡献一份力量。
刘海燕毕业后便加入北京悦尔信息技术有限公司,从事标准化翻译工作,至今已有十个年头,累计翻译超过1000万字,积累了丰富的标准化翻译经验。刘海燕说:“我从对标准化的一无所知,到能够参与国内标准译审,再到能够参与标准英文版评审和英文版译著译审,这背后都离不开公司多年来对我的信任、指导、培育和激励,不断为我提供各种平台帮助我成长、提升。特别感谢公司多年来对我的信任和栽培,我还要不断提高自身翻译能力,尽力为标准化及翻译界做出自己应有的努力和贡献!”