10月11日,北京工商大学与悦尔公司签订合作建设翻译硕士联合培养基地协议。北京工商大学外国语学院院长刘红艳、悦尔翻译公司董事长蒙永业代表两家单位在协议上签字。
北京工商大学聘请蒙永业担任翻译硕士校外导师。签约仪式结束后,蒙永业为北京工商大学16、17级翻译硕士研究生做“国际语言服务标准化与我国语言服务标准国际化”专题讲座,从语言服务标准化的角度指导学生翻译学习;随后参加16级翻译硕士研究生开题报告会,从行业实践与学术思路上为毕业论文写作提供指导。
北京工商大学是北京市重点建设的多科性大学,外国语学院下设英语系、公共外语教学一部、二部(含英语、日语、俄语、法语)和语言实验室。依托学校在英语及法商学科方面的优势资源,优势学科交叉融合,翻译硕士(法商翻译方向)项目旨在培养具有扎实双语基本功、能胜任国际法律商务实践和语言翻译工作、具有国际竞争力的高层次、应用型、专业性笔译人才。校企合作为翻译硕士研究生培养提供新思路,悦尔翻译公司将口笔译经验、翻译项目管理经验、行业标准化经验、资深翻译师资力量等多方面资源投入到联合培养基地建设中。通过整合学术和产业资源,更好地开展语言服务领域的研究和应用。